Beaucoup d'encre a coulé à propos de Venise et de son Ghetto, sans que l'on soit jusqu'à ce dernier fixé sur le sens premier de ce mot. La seule certitude admise est que leterme de ghetto est apparu officiellement en 1516, date à laquelle la Cité des Doges a accordé aux Juifs -après de longues tractations- l'octroi d'une chartre reconductible, les autorisant à créer un système de prêt assorti de la garantie d'un droit de résidence. On a alors désigné par Ghetto le quartier -situé dans le sestiere de Cannaregio- qui porte encore ce nom, où les Juifs furent autorisés à séjourner. Cette dénomination fut reprise par la suite pour se subbstituer à ce qui avait été le "quartier juif" partout ailleurs.
Alice Becker-Ho se livre ici à une véritable enquête étymologique. Au travers de l'histoire des mots et des expressions vénitiennes, italiennes, hébraïques ou allemandes et même arabes, turques ou persanes, elle propose une explication convaincante de l'origine d'un mot lourd de sens, passé dans le langage courant sans qu'on en ait gardé la racine. Une démonstration lumineuse.